El lenguaje
de los pájaros me es familiar.
Comprendo el
mensaje sin descifrar muchas
de las
claves que lo componen.
Lo veo
flotar en el aire, y no en la rama.
Pero si me
dispongo a hablarlo
–porque
quiero hacerlo / porque necesito hacerlo–
no se me
entiende en ningún idioma.
ResponderEliminar[a linguagem dos pássaros,
meio verso, sopro da brisa
tardia,
o idioma do voo]
um abraço,
bL
Leonardo, gracias por la brisa. Y abrazos.
ResponderEliminar